Перевод "Carmen Sandiego" на русский
Произношение Carmen Sandiego (камэн сандеэйгоу) :
kˈɑːmɛn sˌandɪˈeɪɡəʊ
камэн сандеэйгоу транскрипция – 33 результата перевода
There's plains and corn... and a shit ton of white people who don't vote in their best interests.
Excuse me, Carmen Sandiego.
Didn't realize we had a geography expert on board.
Там равнины и кукуруза... и тонны дерьма белых, которые не голосовали в своих интересах.
Прости, Кармен Сандиего.
Я не знала, что на борту есть эксперт по географии.
Скопировать
Yeah.
No one can hide from me, not Waldo, not Carmen San Diego, not even topless Natalie Portman.
I've never said these words before, but good job, Howard!
Да.
Никто от меня не спрячется, ни Вальдо*, ни Кармен Сандиего*, * персонажи игр "Where's Waldo?" и "Where in the World is Carmen Sandiego" ни даже Натали Портман топлесс.
Никогда раньше такого не говорил, но - отличная работа, Говард!
Скопировать
Watch and learn, pickles.
Oh, sweet, I found Carmen Sandiego.
I don't know where in the world you're going, buddy, but it ain't in here.
Смотри и учись, огурчик.
О, как мило, я нашла Кармен Сандиего*.
Уж не знаю, куда ты направляешься, приятель, но точно не сюда.
Скопировать
There's plains and corn... and a shit ton of white people who don't vote in their best interests.
Excuse me, Carmen Sandiego.
Didn't realize we had a geography expert on board.
Там равнины и кукуруза... и тонны дерьма белых, которые не голосовали в своих интересах.
Прости, Кармен Сандиего.
Я не знала, что на борту есть эксперт по географии.
Скопировать
Yeah.
No one can hide from me, not Waldo, not Carmen San Diego, not even topless Natalie Portman.
I've never said these words before, but good job, Howard!
Да.
Никто от меня не спрячется, ни Вальдо*, ни Кармен Сандиего*, * персонажи игр "Where's Waldo?" и "Where in the World is Carmen Sandiego" ни даже Натали Портман топлесс.
Никогда раньше такого не говорил, но - отличная работа, Говард!
Скопировать
Watch and learn, pickles.
Oh, sweet, I found Carmen Sandiego.
I don't know where in the world you're going, buddy, but it ain't in here.
Смотри и учись, огурчик.
О, как мило, я нашла Кармен Сандиего*.
Уж не знаю, куда ты направляешься, приятель, но точно не сюда.
Скопировать
What have you got to lose?
This is Carmen.
Hi!
Что ты можешь потерять?
Это Кармен.
Привет!
Скопировать
Morning, Nigel.
Nigel, this is Carmen Lowell.
She's playing Perdita.
Доброе утро, Найджел.
Это Кармен Ловелл.
Она играет Утрату.
Скопировать
Nothing happened.
Carmen."
Great.
Ничего не случилось.
Кармен."
Замечательно.
Скопировать
Again!
Carmen, wait.
I'm sorry.
Опять!
Кармен, подожди.
Прости.
Скопировать
The fact that you even have to ask that question pretty much says everything.
Carmen!
Hey, I brought you a scone.
Факт, что ты это спрашиваешь, говорит об очень многом.
Кармен!
Привет, я принесла тебе булочку.
Скопировать
Bye.
Jesus, Carmen, where the hell have you been?
You're on in 30 seconds.
Пока.
Иисусе, Кармен, где ты была?
Твой выход через 30 секунд.
Скопировать
We actually get to work with them.
Hey, Carmen, they're always looking for people backstage.
I could pull a few strings if you're interested.
Мы должны работать с ними.
Эй, Кармен, они всегда ищут людей за кулисами.
Я могла бы потянуть за несколько ниточек, если тебе интересно.
Скопировать
- I forgot.
- Carmen goes next and she does the:
"Blah, blah, blah, rules one, two, and three of the pants.
Я забыла. Что мы делаем сначала?
Кармен следующая, и она говорит:
"Бла, бла, первое, второе, третье правило джинсов.
Скопировать
I just want to talk to you. Can you call me, please?
Hey, it's Carmen.
What rock are you hiding under?
Перезвони мне, пожалуйста.
Привет, это Кармен.
Под какой скалой ты прячешься?
Скопировать
Thank you.
Carmen.
What do you want?
Спасибо.
Кармен.
Что вы хотите?
Скопировать
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land, you have obscured with a swain's wearing, and me poor lowly maid, most goddess-like prank'd up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom I should blush to see you so attired swoon, I think, to show myself a glass.
Thank you, Carmen.
Okay.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней. Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце преподнести.
Спасибо, Кармен.
Хорошо.
Скопировать
We changed the call to principals only.
We just need Carmen.
The rest of you can have the day off.
Мы изменили репетицию.
Нам нужна лишь Кармен.
Остальные могут взять выходной.
Скопировать
I'm enjoying your work too.
Carmen?
Let me help you.
Я наслаждаюсь вашей работой так же.
Кармен?
Позволь мне помочь тебе.
Скопировать
Stop right there.
Carmen, is there a problem?
No. I don't know.
Остановись прямо там.
Кармен, в чем проблема?
Нет, я не знаю.
Скопировать
Well, do you?
Carmen, I was just kind of hoping for some support.
Not a lecture and some psychobabble.
Хорошо, расскажешь?
Кармен, я лишь ожидала некоторой поддержки.
Не лекций и не психологии.
Скопировать
Hello?
- Carmen?
Are you okay?
- Привет?
- Кармен?
Все в порядке?
Скопировать
I'm sorry to call you like this, but I don't know who else to call.
What is it, Carmen?
What's going on?
Прости, что звоню тебе, но я не знаю, кому еще.
- Что, Кармен?
Что такое?
Скопировать
Oh, my God, he looks like marble.
Carmen would be so proud of you.
She would've been proud of both of us.
О, господи, он как из мрамора.
Кармен была бы горда за вас.
Она бы была горда за нас обоих.
Скопировать
What, she asked you?
Carmen, if there's anyone I've been wanting to go out with, it's you.
I understand this isn't the right time.
Что, она просила тебя?
Кармен, если есть кто-то, с кем я хотел бы встречаться, так это ты.
Я понимаю, что это неудачное время.
Скопировать
I probably should have said something from the beginning.
I love Carmen, but she's very insecure.
At the end of the day, maybe she just doesn't have what it takes.
Возможно, я должна была сказать кое-что с самого начала.
Я люблю Кармен, но она очень неуверена в себе.
Может, у нее и нет таланта.
Скопировать
Say goodbye.
Bye, Carmen.
Hi.
Скажи "до свидания".
Пока, Кармен.
Привет.
Скопировать
- You too.
Carmen, that was incredible.
Sometimes words fail.
- Твоя так же.
Кармен, это было невероятно.
Иногда слова лишние.
Скопировать
Were they any good?
That's not the point, Carmen.
In case you forgot, I brought you here.
Было там что-то хорошее?
Это бессмысленно, Кармен.
Если ты вдруг забыла, это я привела тебя сюда.
Скопировать
He go to sell his fish, to restaurant.
Carmen!
We got a lead.
Он пошел продавать свою рыбу в ресторан.
Кармен!
Получили направление.
Скопировать
Oh, my God, I can't do that!
Come on, Carmen, jump!
Hurry!
О, Господи, я не могу сделать это!
Давай, Кармен, прыгай!
Скорее!
Скопировать
We care.
Carmen, we've done this a million times.
It's not that big of a deal anymore.
Мы волнуемся.
Кармен, мы делали это миллион раз.
Это больше не так важно.
Скопировать
Tell her love should not be sent.
Carmen, this is Bill Kerr, our brilliant director. Uh-uh-uh-uh.
My actors are brilliant, I merely facilitate.
Скажи ей, что любовь не нужно посылать.
Кармен, это Билл Керр, наш блестящий режиссер.
Мои актеры блестящие, я просто помогаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Carmen Sandiego (камэн сандеэйгоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carmen Sandiego для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камэн сандеэйгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение